Some Common / Rare Cases
- Sociative
-
In grammar, the sociative case is a grammatical case in the Hungarian, Tamil, and Malayalam languages that can express the person in whose company (cf. Latin socius) an action is carried out, or to any belongings of people which take part in an action (together with their owners). Latin uses instead preposition cum.
- nominative / direct
-
The base form of the noun, typically used as citation form (lemma). In many languages this is the word form used for subjects of clauses.
Examples:
- She sleeps.
- He loves her.
- accusative / oblique
-
Perhaps the second most widely spread morphological case. In many languages this is the word form used for direct objects of verbs.
Examples:
- He loves her.
- absolutive
-
Some languages (e.g. Basque) do not use nominative-accusative to distinguish subjects and objects. Instead, they use the contrast of absolutive-ergative.
The absolutive case marks subject of intransitive verb and direct object of transitive verb.
Examples:
- Maria lotan dago. (Maria is sleeping.)
- ergative
-
Some languages (e.g. Basque) do not use nominative-accusative to distinguish subjects and objects. Instead, they use the contrast of absolutive-ergative.
The ergative case marks subject of transitive verb.
Examples:
- Juanek Maria maite du. (Juan loves Maria.)
- dative
-
In many languages this is the word form used for indirect objects of verbs.
Examples:
- Ich gebe meinem Bruder ein Geschenk. “I give my brother a present.” (meinem Bruder “my brother” is dative and ein Geschenk “a present” is accusative.)
- genitive
-
Prototypical meaning of genitive is that the noun phrase somehow belongs to its governor; it would often be translated by the English preposition of. English has the “saxon genitive” formed by the suffix ‘s; but we will normally not need the feature in English because the suffix gets separated from the noun during tokenization.
Note that despite considerable semantic overlap, the genitive case is not the same as the feature of possessivity (Poss). Possessivity is a lexical feature, i.e. it applies to lemma and its whole paradigm. Genitive is a feature of just a subset of word forms of the lemma. Semantics of possessivity is much more clearly defined while the genitive (as many other cases) may be required in situations that have nothing to do with possessing. For example, [cs] bez prezidentovy dcery “without the president’s daughter” is a prepositional phrase containing the preposition bez “without”, the possessive adjective prezidentovy “president’s” and the noun dcery “daughter”. The possessive adjective is derived from the noun prezident but it is really an adjective (with separate lemma and paradigm), not just a form of the noun. In addition, both the adjective and the noun are in their genitive forms (the nominative would be prezidentova dcera). There is nothing possessive about this particular occurrence of the genitive. It is there because the preposition bez always requires its argument to be in genitive.
Examples:
- Praha je hlavní město České republiky. “Prague is the capital of the Czech Republic.”
Note that in Basque, Gen should be used for possessive genitive (as opposed to locative genitive): diktadorearen erregimena “dictator’s regime”; diktadore “dictator”.
- vocative
-
The vocative case is a special form of noun used to address someone. Thus it predominantly appears with animate nouns (cf. the feature of Animacy). Nevertheless this is not a grammatical restriction and inanimate things can be addressed as well.
Examples:
- Co myslíš, Filipe? “What do you think, Filip?”
- instrumental / instructive
-
The role from which the name of the instrumental case is derived is that the noun is used as instrument to do something (as in [cs] psát perem “to write using a pen”). Many other meanings are possible, e.g. in Czech the instrumental is required by the preposition s “with” and thus it includes the meaning expressed in other languages by the comitative case.
In Czech the instrumental is also used for the agent-object in passive constructions (cf. the English preposition by).
Examples:
- Tento zákon byl schválen vládou. “This bill has been approved by the government.” (Passive example)
A semantically similar case called instructive is used rarely in Finnish to express “with (the aid of)”. It can be applied to infinitives that behave much like nouns in Finnish. We propose one label for both instrumental and instructive (instrumental is not defined in Finnish).
Examples:
- ähteä “to leave”: 2003 lähtien “since 2003” (second infinitive in the instructive case)
- >yllättää “to surprise”; sekaantui yllättäen valtataisteluun lit. was-involved-in by-surprise.Ins power-struggle.Ill.
- partitive
-
In Finnish the partitive case expresses indefinite identity and unfinished actions without result.
Examples:
- kolme taloa “three houses”; (the -a suffix of talo)
- rakastan tätä taloa “I love this house”
- saanko lainata kirjaa? “can I borrow the book?” (the -a suffix of kirja)
- lasissa on maitoa “there is (some) milk in the glass”
Examples comparing partitive with accusative: ammuin karhun “I shot a bear.Acc” (and I know that it is dead); ammuin karhua “I shot at a bear.Par” (but I may have missed).
Using accusative instead of partitive may also substitute the missing future tense: luen kirjan “I will read the book.Acc”; luen kirjaa “I am reading the book.Par”
- distributive
-
The distributive case conveys that something happened to every member of a set, one in a time. Or it may express frequency.
Examples (Hungarian):
- fejenként “per capita”
- esetenként “in some cases”
- hetenként “once per week, weekly”
- tízpercenként “every ten minutes”
- essive / prolative
-
The essive case expresses a temporary state, often it corresponds to English “as a …” A similar case in Basque is called prolative.
Examples:
- [fi] lapsi “child”; lapsena “as a child / when he/she was child”
- [et] laps “child”; lapsena “as a child”
- [eu] erreformista “reformer”; erreformistatzat “as a reformer”
- translative / factive
-
The translative case expresses a change of state (“it becomes X”, “it changes to X”). Also used for the phrase “in language L”.
Examples:
- [fi] pitkä “long”; kasvoi pitkäksi “grew long”
- [fi] englanti “English language”; englanniksi “in/into English”
- [fi] kello kuusi “six o’clock”; kello kuudeksi “by six o’clock”
- [et] kell kuus “six o’clock”; kella kuueks “by six o’clock”
- [hu] Oroszlány halott várossá válhat. lit. Oroszlány dead city.Tra could-become. “Oroszlány could become a dead city.”
- comitative / associative
-
The comitative (also called associative) case corresponds to English “together with …”
Examples:
- [et] koer “dog”; koeraga “with dog”
- abessive / caritive / privative
-
The abessive case (also called caritive or privative) corresponds to the English preposition without.
Examples:
- [fi] raha “money”; rahatta “without money”
- [kpv] сьӧмтӧг “without money”
- causative / motivative / purposive
-
The noun in this case is the cause or purpose of something. In Hungarian it also seems to be used frequently with currency (“to buy something for the money”) and it also can mean the goal of something.
Examples:
- [hu] Egy világcég benzinkútjánál 7183 forintért tankoltam. lit. a world-wide.company petrol.station.Ade 7183 forint.Cau refueled “I refueled my car at the petrol station of a world-wide company for 7183 forints.”
- [hu] Elmentem a boltba tejért. lit. went the shop.Ill milk.Cau “I went to the shop to buy milk.”
- [eu] jokaera “behavior”; jokaeragatik “because of behavior”
- benefactive / destinative
-
The benefactive case corresponds to the English preposition
for
.Examples:
- [eu] mutil “boy”; mutilarentzat “for boys”
- considerative
-
The considerative case denotes something that is given in exchange for something else. It is used in Warlpiri (Andrews 2007, p.164).
Examples:
- [wbp] miyi “food”; miyiwanawana “for food” (Japanangkarlu kaju karli yinyi miyiwanawana “Japanangka is giving me a boomerang in exchange for food”)
- comparative
-
The comparative case means “than X”. It marks the standard of comparison and it differs from the comparative Degree, which marks the property being compared. It occurs in Dravidian and Northeast-Caucasian languages.
Examples:
- [mr] हे फूल त्या फुलापेक्षा सुंदर आहे. (Hē phūla tyā phulāpēkṣā sundara āhē.) “This flower is more beautiful than that flower.”
Location and Duration
- locative
-
The locative case often expresses location in space or time, which gave it its name. As elsewhere, non-locational meanings also exist and they are not rare. Uralic languages have a complex set of fine-grained locational and directional cases (see below) instead of the locative. Even in languages that have locative, some location roles may be expressed using other cases (e.g. because those cases are required by a preposition).
In Slavic languages this is the only case that is used exclusively in combination with prepositions (but such a restriction may not hold in other languages that have locative).
Examples:
- [cs] V červenci jsem byl ve Švédsku. “In July I was in Sweden.”
- [cs] Mluvili jsme tam o morfologii. “We talked there about morphology.” (Non-locational non-temporal example)
- lative / directional allative
-
The lative case denotes movement towards/to/into/onto something. Similar case in Basque is called directional allative (Spanish adlativo direccional). However, lative is typically thought of as a union of allative, illative and sublative, while in Basque it is derived from allative, which also exists independently.
Examples:
- [eu] etxerantz “toward house/home”
- [eu] behe “low”; beherantz “down”
Ibarretxe-Antuñano (2004: 282) says about directional and terminal allative in Basque:
What crucially distinguishes these two cases from the allative is that, on top of profiling the goal, they also profile the path, or to be more precise, some of the components of the path.”
- terminative / terminal allative
-
The terminative case specifies where something ends in space or time. Similar case in Basque is called terminal allative (Spanish adlativo terminal). While the lative (or directional allative) specifies only the general direction, the terminative (terminal allative) also says that the destination is reached.
Examples:
- [et] jõeni “down to the river”; kella kuueni “till six o’clock”
- [hu] a házig “up to the house”; hat óráig “till six o’clock”
- [eu] etxeraino “up to the house”; erdi “half”; erdiraino “up to the half”
Internal location
- inessive
-
The inessive case expresses location inside of something.
Examples:
- [hu] ház “house”; házban “in the house”
- [fi] talo “house”; talossa “in the house”
- [et] maja “house”; majas “in the house”
- illative
-
The illative case expresses direction into something.
Examples:
- [hu] ház “house”; házba “into the house”
- [fi] talo “house”; taloon “into the house”
- [et] maja “house”; majasse “into the house”
- elative / inelative
-
The elative case expresses direction out of something.
Examples:
- [hu] ház “house”; házból “from the house”
- [fi] talo “house”; talosta “from the house”
- [et] maja “house”; majast “from the house”
- additive
-
Distinguished by some scholars in Estonian, not recognized by traditional grammar, exists in the Multext-East Estonian tagset and in the Eesti keele puudepank. It has the meaning of illative, and some grammars will thus consider the additive just an alternative form of illative. Forms of this case exist only in singular and not for all nouns.
Examples:
- [et] riik “government”; riigisse “to the government” (singular illative); riiki “to the government” (singular additive)
External location*
- CASE
-
DESCRIPTION
Examples:
- CASE
-
DESCRIPTION
Examples:
- CASE
-
DESCRIPTION
Examples:
- CASE
-
DESCRIPTION
Examples:
- CASE
-
DESCRIPTION
Examples:
- CASE
-
DESCRIPTION
Examples: